Great Untranslated
Logo and design system for a series of never-before-translated important books.

︎ The Problem
1. Many important books aren’t translated.2. Cover designs for translated books often downplay the author’s original language.
︎ The Goal
1. Design a translation company brand, including name and logo.2. Design a book cover system for a series of translated books that addresses these problems.
An Example
Those who don’t realize The Elegance of the Hedgehog is a French novel won’t learn this fact from the cover.
Naming
LION, the name I selected for the proposed translation company, is based on “L10N,” the abbreviation for the “localization,” which is a more rigorous method of translation.

Logo
Three relevant symbols combined into an attractive mark.
Final Project
The title is displayed twice on the cover—once in the translated language and once in the original language. Between the titles is a rectangle that holds an illustration that begins to hint at mood/themes/symbols in the story.

